tiêu tao

Học thuật
Thân thiện
tiêu tao

Một người đàn ông ngồi một mình trong phòng với vẻ mặt tiêu tao.

Définition
  1. Adjectif (littéraire, vieilli) :
    • Triste, mélancolique, empreint d'une douce tristesse : "tiêu tao" décrit un état de tristesse calme, souvent lié à une ambiance, un paysage ou une mélodie. Il évoque une mélancolie profonde et sereine, caractéristique de la poésie classique.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Lựa chi những khúc tiêu tao (Nguyễn Du). (Pourquoi jouer des airs si tristes / mélancoliques ?)
    • Cảnh thu thật tiêu tao. (Le paysage d'automne est vraiment mélancolique.)
Utilisations avancées
  • "Khúc nhạc tiêu tao" : un air mélancolique, une mélodie triste.

    • Tiếng sáo vang lên khúc nhạc tiêu tao. (La flûte fit résonner un air mélancolique.)
  • "Lòng tiêu tao" : un cœur triste, une âme mélancolique.

    • Sau cuộc chia ly, lòng nàng cảm thấy tiêu tao. (Après la séparation, son cœur était empli de mélancolie.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiêu điều (adj, littéraire) : désolé, désert, en déclin (souvent pour décrire un lieu).
    • Làng quê tiêu điều sau chiến tranh. (Le village était désolé après la guerre.)
  • Buồn bã (adj, courant) : triste, affligé. (Terme courant et général pour la tristesse.)
Synonymes
  • Buồn : triste.
  • Sầu muộn (littéraire) : affligé, chagriné.
  • U sầu (littéraire) : sombre, mélancolique.
  • Mélancolique (français) : qui inspire une tristesse douce et rêveuse.
Mots composés (locutions)
  • Tiêu tao est principalement utilisé comme un adjectif simple. Il peut former des locutions nominales comme "khúc tiêu tao" (un air mélancolique) ou "cảnh tiêu tao" (un paysage mélancolique).
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante spécifique n'est construite directement avec "tiêu tao". Son usage est essentiellement littéraire et poétique pour créer une atmosphère.
tiêu tao

Một người đàn ông ngồi một mình trong phòng với vẻ mặt tiêu tao.

  1. (lit.; ) triste.
    • Lựa chi những khúc tiêu tao
      (Nguyễn Du) pourquoi jouer des airs si tristes.

Từ gần giống